最近、昔のゴルマイの動画を観て楽しんでいます(笑 いろいろ観てると懐かしい気分になるんですよね~
それにしてもゴルマイ、いつの間にか日本語が上手になりましたよね
デビューして間もない頃はカタカナの日本語を話してた気がします
それがコチラ(爆
MIKE「ワタシハ、ニホンゴ、ジョウズダヨ」
「ジョウズダヨ」って、、、全然上手く言えてないし! でもゴルフの「がんばって」っていうのはすっごく綺麗に聞こえた
なのにMIKE、、、
「ガンバッテ!アイシテルヨ!!」
まるっきりカタカナな発音でした(笑
Kitty GYMとして日本に来た時には特訓した成果もあり、発音上手になりましたね~(←何故か上から目線、、、ごめんねッ)
MIKE「ヤマシタさんと、イッショにウタエテ、とても嬉しいデス」
むむむ、、、なんかビミョー
でも最後の「またね♪」には胸キュンです
ゴルフの「あいしてる」もキャーって感じですよね!!(実際キャーって女の人の声が聞こえてるしッ。誰?!)
まだまだビミョーなとこもありますが、歌は日本人?!って思うぐらい上手ですよね
さすがゴルマイ!!
1stアルバムの最後の曲「Epilogue」と比べたら全然違う
♪終わりを告げるベルが~ 僕らに降りそそぐ じかんよ止まれこのままで 伝えたいことがある こんなときにかきって 何もできないけど たったひとすだけしかうよ~ ずっと忘れない
I'll be there for you 通りすぎてゆく 時の中ひとすだけ~ I'll be there for you 永遠と呼べる 痛いくらいのこの想い♪
けっこう日本語の発音難しいんですね
外国の人は「し」と「つ」、また「づ(゛のついた音)」の発音が難しいみたいです。
↑のEpilogueの赤字のとこ、ゴルマイもむずかしいんだ~、、、「しかうよ(ちかうよ)」って「し」の音ができてて「ち」の発音ができてない
ゴルマイ、意識しすぎじゃない?!
私のタイの友達は「ぶつぶつ」のことを「ぶすぶす」って言います^^;
ちょっと変わってるのですが、フィリピンの友達は「くさい」を「ぷさい」と言います、、、;;なんでだろう^^?
話を戻しまして、ごるまい、凛~Rin~の時は凄く上手になってましたね!!
ついでにマイク、大きくなるにつれてナンパが上手になった(?)
だって昔はゴルフにはかなわないみたいなこと言ってましたものね^^?
3:15らへんから日本語訳↓
女性「もしもし、ゴルフ?」
ゴルフ「もしもし、My love」
女性「やめてよGOLF、恥ずかしいじゃない
」
ゴルフ「いいじゃないか、I Love You」
女性「ゴルフ、お腹すいてない?」
ゴルフ「君がお腹がすいてるなら僕のハートを食べなよ」
女性「じゃあ、もう寝るわね」
ゴルフ「僕のハートでおやすみ」
(GOLF最後の方はかなり照れてます
可愛すぎて鼻血でちゃう~)
女性「OK。もういいわ」
男性「じゃあマイク」
女性「あなたもお兄ちゃんみたいに話せるの?」
MIKE「(首を横に振って)以前好きな子に自分から電話をしたことがあるんです。でも一時間経っても何も言えなかった。彼女がなにか聞いてもどうしたらいいか分からなかった。「ご飯たべた?」といわれても「うん」といってそれっきりで、15分ぐらいたってまた話すって感じ」
女性「彼女とは両想いだったの?」
MIKE(手をバッテンにする)
男性「君は恥ずかしがりやなの?」
MIKE「ときどきそうです。」
っと。こんな感じで、MIKEは好きな子の前だと緊張しちゃうんですかね^^?
でも両想いじゃないってありえない!
普通MIKEみたいな男の子いたら好きにならないわけがない!!
それにしてもその女の子、羨ましいです
素敵な子だったんでしょうね♪
はい。そんな恥ずかしがり屋なまいくちゃんですが、、、 One By Oneの時代らへんになるとGOLFとMIKEに大きな変化が(爆
GOLF&MIKE Fighting←GOLF VS MIKEでナンパ(?)対決
なんとMIKEが勝っちゃうんですよね
あんなふうに声かけられたら誰でも胸キュンですよ!絶対!!
こうやってみてると、ゴルマイも大きくなったんだなぁって感心してしまいます(またまた上から目線、、、というより年上目線(笑)
でもゴルマイファンとして今まで一生懸命応援してきたんだなぁという実感はあります
これからもずーっとゴルマイを応援していきます!!
ごるまいスースー☆ミ
最近のコメント